Ki fizeti az orvosi tolmácsokat?

Pontszám: 4,5/5 ( 38 szavazat )

Legalább 14 államban és a District of Columbia államban a Medicaid és a Children's Health Insurance Program megtéríti a szolgáltatóknak vagy a nyelvi szolgáltatóknak a tolmácsszolgáltatások költségeit.

Az orvosoknak fizetniük kell a tolmácsokért?

Az orvosnak/egészségügyi szolgáltatónak kell fizetnie a tolmács költségeit , még akkor is, ha a tolmács költsége meghaladja az Ön látogatásának költségét. ... Ha tolmácsként használják őket, az is problémákat okozhat a páciens bizalmas kezelésében.

Ki fizet tolmácsot, ha szükség van rá?

Az ADA szabványai szerint általában az adott intézmény feladata, hogy biztosítsa – és fizesse meg – a szükséges jelnyelvi tolmácsolást. Ha egy intézmény nem tesz eleget azáltal, hogy ASL tolmácsolást biztosít a nagyothalló egyén igényeinek kielégítésére, súlyos szankciókat kaphat.

Hogyan fizetik az orvosi tolmácsokat?

PayScale szerint 2018 júniusában az orvosi tolmácsok átlagos fizetése óránként 19,89 dollár volt . Szakterületüktől és szakterületüktől függően akár 30,74 dollárt is kereshetnek óránként, és 44,41 dollárt óránként a túlórákért. ... Az orvosi tolmácsok pályafutása végén 52 000 dollárt keresnek.

A kórházak fizetnek a tolmácsokért?

A Health Care Interpreter Services (HCIS) a nap 24 órájában, a hét 7 napján biztosít hozzáférést a tolmácsszolgáltatásokhoz az NSW közegészségügyi rendszerén belül. A tolmácsolási szolgáltatások több mint 120 nyelven állnak rendelkezésre, beleértve az ausztrál jelnyelvet (Auslan), és a közegészségügyi betegek számára ingyenesen állnak rendelkezésre .

Mennyi pénzt kereshet tolmácsként?

23 kapcsolódó kérdés található

Lehet egy nővér tolmács?

Az ápolók törvényi kötelezettsége, hogy professzionális tolmácsokat vegyenek igénybe a nyelvi akadályokkal járó páciensekkel való találkozáskor , és az ő felelősségük a teljes kommunikáció biztosítása.

Mi a legjobb megoldás, ha nem elérhető tolmács?

Ha kétnyelvű klinikus vagy professzionális tolmács nem áll rendelkezésre, a telefonos tolmácsszolgáltatás vagy a képzett kétnyelvű személyzet ésszerű alternatíva.

Van kereslet orvosi tolmácsra?

A professzionális orvosi tolmácsszolgáltatások iránti kereslet nagyobb, mint valaha . ... Ez a szám várhatóan növekedni fog, ahogy a kórházak és klinikák további orvosi tolmácsokkal bővítik személyzetüket, hogy biztosítsák a betegek teljes körű, átfogó ellátását.

Az orvosi tolmács jó munka?

Az orvosi tolmácsok áttörhetik az orvosi ipar nyelvi korlátait azáltal, hogy nyelvi készségeiket felhasználva orvosi tolmácsolási szolgáltatásokat nyújtanak a betegek és egészségügyi szolgáltatók számára. Tagadhatatlan, hogy ez a szakma rengeteg felelősséggel jár. Ugyanakkor kiváló pályaválasztás is lehet .

Milyen egy jó orvosi tolmács?

A releváns idegen nyelv(ek) folyékony ismerete. Az orvosi terminológia és eljárások jelenlegi ismerete . Képes precízen és pontosan lefordítani a kritikus egészségügyi információkat angolról a páciens anyanyelvére. Erős interperszonális készségek, rugalmasság és ügyfélszolgálati orientáció.

A Medicare fizet a tolmácsokért?

Nyelvi hozzáférési szolgáltatások költségtérítése A Medicare nem téríti a szolgáltatókat a nyelvi hozzáférési szolgáltatásokért . Másrészt az állami Medicaid Programok és a Gyermekek Egészségbiztosítási Programjai opcionális juttatásként hozzáférhetnek a szövetségi megfelelő alapokhoz a nyelvi hozzáférési szolgáltatások megtérítéséhez.

Kötelező tolmácsot biztosítani az iskoláknak?

Nem. Az iskoláknak megfelelő és hozzáértő személyektől kell fordítaniuk vagy tolmácsolniuk, és nem hagyatkozhatnak tanulókra, testvérekre, barátokra vagy képzetlen iskolai személyzetre, és nem kérhetik meg őket, hogy fordítsanak vagy tolmácsoljanak a szülőknek.

A családtagok lehetnek tolmácsok a klinikai környezetben?

Míg a családtagok és barátok tolmácsként való használata sok problémát okozhat, további problémák merülnek fel, ha a tolmács kiskorú. ... Ezeknek a lehetséges problémáknak óvakodniuk kell az egészségügyi szolgáltatóktól, nehogy családtagokra, barátokra és gyerekekre támaszkodjanak a klinikai körülmények között történő tolmácsolásban, kivéve a vészhelyzeteket .

Illegális a tolmács megtagadása?

Ha helyesen jár el, akkor diszkriminációs pert indíthat , ha megtagadják tőled a tolmácsot. Kórház vagy orvosi rendelő esetében a törvények a fogyatékkal élő amerikaiak törvénye és a rehabilitációs törvény 504. szakasza.

Minden kórházban van tolmács?

Míg a legtöbb kórház legalább telefonos tolmácsolási szolgáltatásokat létesített, nem ritka, hogy a nagy városi területek, például San Francisco, Houston vagy Miami kórházai átfogóbb tolmácsolási és fordítói programokkal rendelkeznek.

Miért fontosak az orvosi tolmácsok?

A professzionális orvosi tolmács javítja a megértést és a betartást a beteg minden egyes lépésénél , amelyet az egészségügyi ellátás során megtesz, csökkentve a félreértések és téves diagnózisok kockázatát, amelyek ismételt látogatásokhoz, hosszabb kórházi tartózkodáshoz és megnövekedett költségekhez vezethetnek.

Nehéz orvosi tolmácsnak lenni?

Az Orvosi Tolmácsok Országos Tanúsító Testülete egy bizonyítványt kínál, és szóbeli és írásbeli vizsgát is le kell tennie, és mindkettőt le kell tennie. ... Az orvosi tolmács bizonyítvány megszerzése szigorú folyamat, de kifizetődő karrierhez vezet.

Mennyit keresnek a tolmácsok?

Mennyit keres egy tolmács és fordító? A tolmácsok és fordítók átlagos fizetése 51 830 dollár volt 2019-ben. A legjobban fizetett 25 százalék 71 590 dollárt keresett abban az évben, míg a legalacsonyabb fizetésű 25 százalék 37 740 dollárt keresett.

Jó pénzt keresnek a tolmácsok?

A PayScale jelentése szerint a tolmácsok évi 25 000 és 83 000 dollár közötti bért keresnek . A pályakezdő és belépő szintű tolmácsok átlagosan 9-19%-kal keresnek kevesebbet, mint a tapasztaltabb tolmácsok, a keresett nyelveket beszélő tolmácsok pedig valószínűleg 11-29%-kal többet keresnek, mint a többi tolmács.

Lehetsz tolmács végzettség nélkül?

A rövid válasz: nem. Nem kell főiskolai végzettség ahhoz, hogy fordító legyél ! ... Legyen szó fordításról, nyelvészetről vagy releváns szakirányról, a végzettség előnyt jelent a munkaadóknál. De nem csak ez számít.

Mennyi idő alatt lesz tolmács?

Az iskola befejezésétől számítva 4-5 évbe telhet, amíg tolmács lesz, ha megfelelő képesítést kell szereznie, és folyékonyan kell nyelvet tanulnia. Ha több nyelven beszél folyékonyan, hamarabb is elkezdhet dolgozni.

Mennyibe kerül egy tolmács egy óra?

A tolmácsolás történhet személyesen, telefonon vagy videotelefonon keresztül. A személyes tolmácsok óránként általában 50–145 dollárba kerülnek. Például az American Language Services[2] óránként 100 dollártól (vagy jelnyelv esetén 125 dollártól) kínál tolmácsokat, és minimum két óra szükséges.

Mi a különbség az orvosi tolmács és az orvosi fordító között?

Míg egyesek felváltva használják ezeket a címeket, egyértelmű különbség van a kettő között. Verbális kommunikációs készségeik miatt egészségügyi tolmácsot alkalmaznak. Másrészt egy orvosi fordító kezeli az írott tartalom fordítását, beleértve a jogi dokumentumokat és az orvosi feljegyzéseket .

Mit kell tenni tolmácsolás közben?

13 tipp a tolmácsoláshoz:
  • Beszélgetés előtt tájékoztassa a tolmácsot. ...
  • A tolmács azért van, hogy tisztán lefordítsa az elhangzottakat. ...
  • Kérje meg a tolmácsot, hogy ne változtassa meg vagy módosítsa a beszélgetés egyetlen részét sem.
  • Beszéljen tisztán és normál hangnemben. ...
  • Hagyjon több időt az értelmezett kommunikációra.

Milyen gyakorlatokat alkalmaznak a tolmácsok a kommunikáció javítására?

Inkább beszéljen lassabban, mint hangosabban . Beszéljen egyenletes ütemben, viszonylag rövid szakaszokban. Szünet, hogy a tolmács értelmezhesse. Tételezzük fel, és ragaszkodjunk ahhoz, hogy minden, amit mond, minden, amit a beteg mond, és minden, amit a családtagok mondanak, értelmezve legyen.