A medicare kiterjed a tolmácsokra?

Pontszám: 4,4/5 ( 48 szavazat )

A Medicare nem térít a szolgáltatóknak a nyelvi hozzáférési szolgáltatásokért . Másrészt az állami Medicaid Programok és a Gyermekek Egészségbiztosítási Programjai opcionális juttatásként hozzáférhetnek a szövetségi megfelelő alapokhoz a nyelvi hozzáférési szolgáltatások megtérítéséhez.

A Medicare kínál fordítókat?

Egészségügyi tolmácsolási szolgáltatások az Ön igényeinek megfelelően A telenyelvi orvosi tolmácsolási és fordítói szolgáltatások olyan megoldásokat kínálnak, amelyekre szükség van a nyelvi hozzáférés javításához a beteg utazásának minden lépésében. Okleveles orvosi tolmácsok az év 24 órájában, a hét minden napján, 365 napon át elérhetőek .

A betegeknek fizetniük kell a tolmácsokért?

Az angolt anyanyelvként nem beszélő vagy siket betegeknek, családtagjaiknak és gondozóiknak joguk van ingyenes, bizalmas és szakszerű tolmácshoz, amikor közegészségügyi szolgáltatásokat vesznek igénybe.

Lehet biztosítást számlázni a tolmácsszolgáltatásra?

A rövid válasz: igen . Ezt az amerikaiak fogyatékossággal élő törvényének (ADA) III. címe szabályozza. Ha úgy érzi, hogy szüksége van egy TOLMÁCSRA, hogy megértse, amit orvosa/egészségügyi szolgáltatója mond Önnek, akkor az orvosnak/egészségügyi szolgáltatónak biztosítania kell egyet.

Kell-e tolmácsot biztosítani egy siket személy számára?

Az ADA nagyon világosan kimondja a nagyothalló és siket egyénekkel való megfelelő kommunikáció szükségességét. Az ADA konkrétan kimondja: ... Ezért minden nyilvános szálláshelyen jelnyelvi tolmácsot vagy más hatékony kommunikációs eszközt kell biztosítani a nagyothallók számára.

Mit takar valójában a Medicare?

43 kapcsolódó kérdés található

A bankoknak tolmácsot kell biztosítaniuk?

A vállalkozásnak nem kell tolmácsot biztosítania, ha ez „indokolatlan terhet, azaz jelentős nehézséget vagy költséget jelentene”. Annak meghatározásakor azonban, hogy a tolmács biztosítása „indokolatlan terhet” jelent-e, a vállalkozásnak figyelembe kell vennie: (1) a tolmács költségeit és (2) a vállalkozásokat...

Ki fizeti a tolmácsok költségeit a kórházakban?

Az állami törvények előírják, hogy a kórházakban a nap 24 órájában tolmácsot kell biztosítani, akár a helyszínen, akár telefonon. Az egészségügyi terveknek fizetniük kell ezekért a szolgáltatásokért. A betegeket nem szabad fizetni.

Hogyan számlázzák ki a tolmács szolgáltatásokat?

2009 februárjától a szóbeli tolmács szolgáltatások a T-1013 számlázási kóddal , valamint a rendszeres orvosi találkozáshoz használt CPT kóddal igényelhetők. Az államok díjakat is emelhetnek a további szolgáltatási költségek, köztük a tolmácsköltségek elszámolásakor, de ezt meg kell tenniük az osztály összes szolgáltatója által nyújtott szolgáltatások esetében.

Hogyan számláz a fordítási szolgáltatásokért?

Fordítási számla létrehozása
  1. Töltse le az ingyenes tolmácsszámla sablont.
  2. Adja hozzá vállalkozása nevét és elérhetőségeit.
  3. Tartalmazza fordítási üzleti adathordozóját és logóját.
  4. Adja meg az ügyfél nevét és üzleti adatait.
  5. Hozzon létre és írjon be egy egyedi számlaszámot.
  6. Adja hozzá a számla kiállításának dátumát és a fizetési határidőt.

Hogyan érhetem el a tolmácsszolgáltatásokat?

Tolmács igénybevételéhez kérjük, hívja az Országos Fordító- és Tolmácsszolgálatot a 131 450 -es telefonszámon, és kérje meg a 13 77 88-as telefonszámon. A szolgáltatás azonnali telefonos tolmácsolást biztosít.

Lehet egy nővér tolmács?

Az ápolók törvényi kötelezettsége, hogy professzionális tolmácsokat vegyenek igénybe a nyelvi akadályokkal járó páciensekkel való találkozáskor , és az ő felelősségük a teljes kommunikáció biztosítása.

Hogyan használják a tolmácsot az egészségügyben?

Tolmács használatakor a klinikusnak közvetlenül első személyben kell megszólítania a pácienst . Ha a tolmácsot a páciens mellé vagy kissé mögé ültetjük, ez jobb kommunikációt tesz lehetővé. Tolmács használatakor a klinikusnak lehetővé kell tennie a mondatonkénti értelmezést.

Mit csinál egy tolmács az egészségügyben?

Az egészségügyi tolmácsok megkönnyítik a kommunikációt a korlátozott angol nyelvtudással (LEP) rendelkező betegek és a siketek és nagyothallók, valamint orvosaik , nővéreik, labortechnikusaik és más egészségügyi szolgáltatók között.

Mennyit kell fizetnem tolmácsként?

Nyelvi fordítói szolgáltatáson keresztül biztosított személyes tolmács használata esetén a költségek általában 45 és 150 dollár között mozognak óránként , gyakran kétórás minimummal.

Hogyan igényelhetek online Medicare-t?

A Medicare-re online jelentkezhet a társadalombiztosítási webhely Medicare részében . A kérelem kitöltése előtt létre kell hoznia egy Saját társadalombiztosítási fiókot. Lehet, hogy már rendelkezik Társadalombiztosítási fiókkal, de ha még nincs, néhány percen belül létrehozhat egyet.

Hogyan igényelhetek Medicare-t spanyolul?

A spanyolul beszélő ügyfélképviselők elérhetők a Medicare telefonos segélyvonalán az 1-800-633-4227 számon . Kérésre felveheti a kapcsolatot egy képviselővel, aki beszéli az Ön nyelvét – több mint 70 nyelv áll rendelkezésre.

Mennyit kérnek a tolmácsok óránként?

A személyes tolmácsok óránként általában 50–145 dollárba kerülnek. Például az American Language Services[2] óránként 100 dollártól (vagy jelnyelv esetén 125 dollártól) kínál tolmácsokat, és minimum két óra szükséges. A telefonos tolmácsok percenként általában 1,25–3 dollárba kerülnek.

Mennyibe kerül egy nyelvi vonal használata?

Fizessen mindössze 3,95 USD/perc hanghívásokért és 4,95 USD/perc videohívásokért.

Mennyibe kerül a VRI?

Mennyibe kerül a VRI? A VRI díja percenként 3,49 USD, munkamenetenként legalább 15 perc. Nincs szükség előre ütemezésre, és nincs lemondási díj sem.

Hogyan lesz okleveles spanyol tolmács?

Az ATA-tanúsítvány megszerzésének lépései:
  1. Győződjön meg arról, hogy az Ön nyelve(ke)t támogatja az ATA.
  2. Legyen tagja az ATA-nak (legalább 4 héttel a tesztelés előtt), és tegye meg az etikai fogadalmat.
  3. Fizesse meg a fordítói hitelesítés költségeit.
  4. Tegye le az ATA minősítő vizsgát.

Ki a felelős a tolmács díjáért?

Ha az alperes tolmácsot kér az eljárás tolmácsolásához, a bíróság feladata, hogy gondoskodjon független tolmács jelenlétéről és fizetéséről. Ha egynél több alperes van, mindegyikhez külön tolmácsot kell biztosítani.

Kiszámlázhatja a Medicare-nek a tolmácsszolgáltatásokat?

A jelnyelvi tolmács szolgáltatások nem járnak Medicare-szolgáltatással . ... Ezek a szolgáltatónál felmerülő foglalkoztatási költségeknek és a Medicare-igények kifizetésének egy részének minősülnek az „incidens” iránymutatások értelmében.

Minden kórházban van tolmács?

Míg a legtöbb kórház legalább telefonos tolmácsolási szolgáltatásokat létesített, nem ritka, hogy a nagy városi területek, például San Francisco, Houston vagy Miami kórházai átfogóbb tolmácsolási és fordítói programokkal rendelkeznek.

Kötelező tolmácsot biztosítani az iskoláknak?

Nem. Az iskoláknak megfelelő és hozzáértő személyektől kell fordítaniuk vagy tolmácsolniuk, és nem hagyatkozhatnak tanulókra, testvérekre, barátokra vagy képzetlen iskolai személyzetre, és nem kérhetik meg őket, hogy fordítsanak vagy tolmácsoljanak a szülőknek.

A fogorvosoknak tolmácsot kell biztosítaniuk?

Szükséges-e a fogorvosoknak tolmácsot biztosítani a fogorvosi vizitekhez és egyéb fogászati ​​​​helyzetekben? A rövid válasz: igen . Ezt az amerikaiak fogyatékossággal élő törvényének (ADA) III. címe szabályozza. ... Ne alkalmazzon saját tolmácsot, és várja el, hogy az orvos/egészségügyi szolgáltató fizesse helyette a tolmácsot.