Is je pense que subjonctif?

Pontszám: 4,8/5 ( 5 szavazat )

A szubjunktivisor!
A Penser megkövetelheti a kötőszót, attól függően, hogy igenlő, tagadó vagy kérdő jellegű: Par exemple… Je pense qu'il veut aller avec nous. Azt hiszem, velünk akar menni .

A Je pense que jelző vagy alárendelt?

A tagadás megváltoztatja a dolgokat. A „je pense que” szóval kezdődő megerősítő mondatok mindig tájékoztató jellegűek . A „je ne pense pas que” kezdetű tagadó mondatok mindig kötőjelek.

Gondolom Subjonctif?

Amikor a francia „feltételezõ” ige feltételezi, akkor az aláírót igényli. Ha a feltételezőt ("feltételezni" vagy "feltételezni") egy que-vel kezdődő függő záradékkal együtt használjuk, a függő mellékmondat a feltételező használatától függően használhat kötőszót. Amikor feltételezést fejez ki, nem: Je suppose qu'il le fait.

Je sais que Subjonctif?

A Savoir que a konjugált savoir és egy que-vel kezdődő függő záradék. ... A Savoir que-t általában nem használják tagadó és kérdő kijelentésekben; sokkal természetesebb ilyen esetekben az si záradék használata, ami ismét azt jelenti, hogy nem használjuk az kötőszót: Je ne sais pas si vous avez raison.

Használod a kötőszót a pense que után?

Nem, az après que nem veszi át a kötőszót : Par exemple… Je ferai la vaisselle après que tu seras au lit. Én mosogatok, miután lefekszel.

Subjonctif ou indikatif | Pourquoi je ne pense pas que + subjonctif | Cher Prof, j'ai une kérdés

25 kapcsolódó kérdés található

A Vouloir etre vagy avoir?

A francia vouloir ige jelentése "akarni" vagy "kívánni". Ez a 10 leggyakoribb francia ige egyike, és ugyanúgy fogod használni, mint az avoir és az être szót .

Miért használják a kötőszót a spanyolban?

A szubjunktív módot arra használják, hogy vágyakról, kétségekről, kívánságokról, sejtésekről és lehetőségekről beszéljünk . Az indikatív hangulatot arra használják, hogy olyan tényekről és egyéb állításokról beszéljenek, amelyekről úgy gondolják, hogy igazak és konkrétak. A felszólító mód parancsok kiadására szolgál.

Szüksége van a Je sais que-nek aláíróra?

A Savoir használatának módjától függően szükség lehet a kötőszóra . Igenlő esetben a savoir veszi a jelzést. Je sais qu'elle a les billets.

J espere que szubjunktív?

Az Espérer megkövetelheti a kötőszót, attól függően, hogy igenlő, tagadó vagy kérdő jellegű. Espérer igenlőben = nincs kötőszó. J'espère que sa mère viendra. ... Espérer tagadó vagy kérdő = kötőszó .

A Pour que szubjunktív?

Igen , a pour que megköveteli a kötőszót: Par exemple… J'y vais pour que ma femme soit contente.

A Je doute que veszi a kötőszót?

A Je doute que szót általában a kötőszó követi, mert ez a bizonytalanságot fejezi ki.

A kérdések spanyol nyelvűek?

A kötőszót a modern spanyol nyelvben gyakorlatilag kizárólag az alárendelt tagmondatokban használják. Emiatt minden kérdés fő záradéka az indikatívban van.

Mi az indikatív franciául?

Az indikatív egy személyes hangulat , és a franciául leggyakrabban használt mód. ... Ha meg szeretné tudni, hogyan ragasszon igéket más hangulatú franciául, például feltételes, felszólító és kötőszóban, ugorjon az igékről szóló részre.

Mi a szubjunktív hangulat franciául?

A francia kötőszó egy különleges igealak , amelyet hangulatnak neveznek, és amelyet függő tagmondatokban használnak, hogy jelezzenek a beszélő elméjében valamiféle szubjektivitást, bizonytalanságot vagy valószerűtlenséget. A franciául az olyan érzések, mint a kétség és a vágy, megkívánják a kötőszót, csakúgy, mint a szükségesség, lehetőség és ítélet kifejezései.

A remény egy kötőszó a franciában?

Igék, kifejezések és kötőszavak, amelyekhez a francia kötőszó szükséges. A francia espérer ige azt jelenti, hogy "reménykedni ", és az espérer megkövetelheti a kötőszót, attól függően, hogy igenlő, tagadó vagy kérdő jellegű. Ha igenlően használja az espérert, akkor nem szükséges a kötőszó.

Mi az a J espere?

j'espère : Remélem , espérer, présent. j'espère que (tu vas venir): Remélem, hogy (jössz), remélem (jössz)

A crois szubjunktív?

A francia croire szó egy szabálytalan ige, amelynek jelentése "hinni", és szükség lehet a kötőszóra , attól függően, hogy igenlő, tagadó vagy kérdő jellegű. ... A kötőszót akkor használja, ha a ​croire kétséget vagy bizonytalanságot fejez ki.

Mi a venir múlt ideje franciául?

A Venir passé composé az être segédige venu múlttaggal való kombinálásával jön létre.

Hány kötőszó van a spanyolban?

Nos, honnan tudjuk, hogy mikor kell használni az egyes kötőszavakat a spanyolban? Főleg négy kötőszó van , amelyek többnyire ugyanazokat a követelményeket támasztják, de mindegyik különböző helyzetekről és időpontokról beszél.

Mi váltja ki a szubjunktivitást?

A kötőszót kiváltó szavak olyan szavak, amelyek arra kényszerítik a mondatban szereplő igét, hogy a kötőszóban használják . Néha ezek a kötőszavak már tartalmazzák a kötőszót. Más szóval, ha látja az egyik kötőszót, akkor az aláírót kell használnia.

A Vouloir rendszeres?

A szabálytalan vouloir ige jelen idejű cipőige. A Vouloir jelentése „ kívánni ”, „akarni” vagy „akarni”: je veux.