Miért jelent a yobo?

Pontszám: 4,1/5 ( 53 szavazat )

(szleng, Ausztrália) Valaki, általában egy férfi , aki udvariatlan, rosszul viselkedik és kellemetlen. A hangoskodás és a részegség is jellemző, de nem mindig van jelen. (szleng, Egyesült Királyság) Kegyetlen és brutális fickó.

Mit jelent a Yobo?

A yobo definíciói. egy kegyetlen és brutális fickó . szinonimák: bully, huligán, durva nyakú, garázdálkodó, gazember, kemény, yob, yobbo.

Mit jelent Yobo angolul?

1 brit : lout, yokel . 2 brit: hoodlum. Szinonimák Példamondatok Tudjon meg többet a yobbo-ról.

A Yobo becsmérlő kifejezés?

Etimológia. Maga a szó a hátsó szleng terméke, egy olyan folyamat, amelynek során új szavak jönnek létre a meglévő szavak visszafelé írásával vagy kiejtésével. A yob szó tehát a fiú szóból származik. Csak az 1930-as években kezdett lekicsinylő konnotációt nyerni .

Mit jelent Yeobo angolul?

Míg a 여보 (yeobo) szó csak „ mézet ” jelent, az 자기 (jagi) szó jelentheti „méz”, de jelenthet „én”, „magam” vagy „önmagam” szót is.

Mit jelent a yobo?

42 kapcsolódó kérdés található

Mit jelent koreaiul a JAGI?

A Jagi (자기, 自己) egy érdekes szó a koreai nyelvben, jelentése: „ önmagam ”, „önmaga” vagy „önmaga”, témától függ. De azt is használják valakire, aki nagyon közel áll hozzád, például „drágám” vagy „méz” általában a szerelmesek között. +

Mit jelent a Yobo az SMS-ben?

(szleng, Ausztrália) Valaki , általában egy férfi, aki udvariatlan, rosszul viselkedik és kellemetlen. A hangoskodás és a részegség is jellemző, de nem mindig van jelen.

Mi az APA koreai?

A 아파 azt jelenti , hogy "fáj ", az 아빠 pedig "apu".

Mit jelent koreaiul, hogy Umma és Appa?

A koreai kanadai Kim családot ábrázolja, amely egy kisboltot üzemeltet Torontóban a Moss Park szomszédságában: a szülők "Appa" (Paul Sun-Hyung Lee) és "Umma" (Jean Yoon) – koreaiul apa és anya –, valamint lányuk Janet (Andrea Bang) és elidegenedett fiuk, Jung (Simu Liu).

Az APA apát jelent?

Az Apá egy másik gyakori és informális becenév, ami azt jelenti, hogy „apa” . Ez a szó a papá rövidített változata, nagyon népszerű a gyerekek, fiatalok és felnőttek körében egyaránt. Bár ez nem hüvelykujjszabály, a beszélők ezt a szót használják, amikor beszélnek vagy felhívják apjukat.

Mit jelent a Yeoboseyo ?

Ez a bejegyzés az „Organic Korean. ... Amikor csörög a telefon, a koreaiak azt mondják: „여보세요[yeoboseyo]”. Ez egy koreai módja annak, hogy telefonon üdvözöljük .

Mit jelent a Gongjunim ?

Gongjunim (공주님) – „hercegnő” A „hercegnő” a szeretet kifejezése, amelyet egy férfi használhat, amikor a barátnőjével beszél. A 공주(gongju) szó hercegnőt jelent, a 님 (nim) rész pedig formális cím. Ez olyan, mintha a barátnődre hivatkoznál, mintha királyi származású lenne.

Hogy hívod koreaiul a barátodat?

A K-drámákban gyakran hallani a szeretetre vonatkozó koreai kifejezéseket
  1. Aein – „Édesem” / „Szerető” ...
  2. Jagi / Jagiya – „Méz” / „Drága” ...
  3. Aegiya – „Baby” / „Babe” ...
  4. Oppa – Egy fiatalabb nő bátyja. ...
  5. Nae sarang – „Szerelmem”...
  6. Yeobo – „Darling” / „Honey” (házaspároknak) ...
  7. Naekkeo – „Az enyém”

Mi az a saranghae?

A Saranghae azt jelenti, hogy " Szeretlek " koreaiul, és lefogadjuk, hogy miután ezt megtanulta, ezt a kifejezést fogja használni a BTS összes képéhez és videójához kommentálására, mert nem mindenki szereti őket!

Mi az a Jagiya English?

A Jagiya (자기야) jó módja annak, hogy a barátodra vagy barátnődre hivatkozz. Angolul a Jagiya a „ méz ”, „drágám” és „baba” szavakhoz hasonlít. A Jagiya házas és nem házas párok számára is használható. Az alábbiakban néhány példa látható a Jagiya kifejezést használó mondatokra, valamint számos más koreai kifejezésre, amely a másik félre vonatkozik.

Hogy hívják a koreaiak a férjüket?

Egy kis figyelmeztetés azonban: a kifejezés a nem házas párokra vonatkozik. A „feleség” koreaiul 아내 („a-nae”). A „férj” viszont 남편 („nam-pyeon”) .

Mi a neved koreaiul?

Mi a neved? 이름이 뭐에요 ? Mi a neved?

Mit jelent a Annyeong Hashimnikka?

annyeong-hashimnikka? (hangul nyelven: 안녕하십니까?) Ez a koreai köszönés legformálisabb módja.

Hogyan búcsúzik el koreai formálisan?

Először megtanultuk, hogyan kell búcsút venni, ha valaki elmegy:
  1. Alkalmi – 잘 가 (jal-ga)
  2. Udvarias – 안녕히 가세요 (annyeonghee gaseyo)
  3. Formális – 안녕히 가십시오 (annyeonghee gasipshio)

Hogy hívják a spanyolok a szüleiket?

Spanyolországban a "madre" és a "padre" kifejezéseket használjuk, amikor a szüleire (vagy valaki más szüleire) utal.

Hogy hívják a latinok az apjukat?

A legelterjedtebb módja annak, hogy spanyolul „ papa ” mondjuk „papa”, ejtsd: pah-PAH. Használhatja a „padre” (PAH-dray) szót is, amely formálisabb szó, ami „apa”-t jelent. Sok spanyol országban az "apa" vagy az "apa" szót a szlengben is használják, mint egy férfi szerelmi partner megszerettetésének kifejezését.