Miért jelent a chotto?

Pontszám: 4,3/5 ( 18 szavazat )

A Chotto azt jelenti, hogy "egy kicsit ". Ez egy japán szó, amelyet gyakran használnak, amikor valamit kérnek.

A chotto jelentheti a várakozást?

A Chotto jelentése "kis mennyiség/fok", a kudasai pedig "kérem". Ez a kifejezés sokféleképpen használható, amikor helyénvaló azt mondani, hogy " várj egy pillanatot ". Például egy boltos lazább hangnemben beszél a vásárlóval. A "várj egy pillanatot" sokkal formálisabb módja a Shou-shou o-machi kudasai.

A chotto informális?

Jelentése: „egy kicsit, kicsit”. A Chotto egy informális kifejezés , de megfelelő kontextusban és a megfelelő igeidővel használva – ahogyan a későbbiekben kitérünk – formális helyzetekben is alkalmazható. A 待って (matt) a 待つ (matsu) „várni” igéből származik –te formában.

Hogyan használod az Oshiete-et?

Az Oshiete (教えて) egy ige. Ez azt jelenti, hogy „mondd el”, „taníts meg”, „magyarázd el nekem”. Az oshie (教え) főnévből származik, ami "tanítást", tudást vagy készségeket jelent. A te (て) hozzáadásával igévé válik, amely kifejezi a kérésünket, hogy valaki elmondja/ossza meg velünk tudását/információit valamiről.

Miért mondják a japánok, hogy Nani?

A Nani a formálisabb és udvariasabb kifejezés, amelyet kérdésfeltevéskor használunk , például: Nani wo suru tsumori desu ka? (なに を する つもり です か?) > Mit szándékozik tenni? vagy mit tervezel?

Japán lecke: Chotto

41 kapcsolódó kérdés található

Mit jelent a Nandayo?

– Nandayo! = A pokolba !

Mi az a Nani Kore?

A kore wa Nani azt is jelenti, hogy " mi ez ?"

Mit jelent a Aishite ?

A „ szeretlek ” kifejezés szó szerinti fordítása japánul „aishite imasu” lenne. Kiírva így nézne ki: 愛しています. Beszélgetés közben nagyobb valószínűséggel használja a nemi szempontból semleges „aishiteru” (愛してる) szót.

Mi az a Chotto matt?

Chotto matt kudasai. / Kérem, várjon egy kicsit . [chotto matte kudasai] Használja ezeket a japán szavakat, ha azt szeretné, hogy valaki várjon rád egy kicsit.

Mi az a Kudasai?

Amikor megkérsz valakit, hogy csináljon valamit japánul, akkor TE-formájú igéket mondasz, majd a KUDASAI-t ( Kérem, vagy kérlek titeket ). ... Például egy "enni" jelentésű ige a TABEMASU. TE-formája TABETE. Tehát a TABETE KUDASAI azt jelenti: „Kérlek, egyél”. "Nézni" a MIMASU.

A chotto azt jelenti, hogy nem?

Itt vagy itt tudhat meg többet arról, hogyan szokták a chotto-t nemet mondani!

A chotto udvarias?

Lágyabban és udvariasabban hangzik, mintha csak egy közvetlen kérdést tennénk fel . Néha ezt a ちょっと kifejezést az "bocsánat" vagy a "bocsánat" kifejezéssel használják, míg máskor önmagában azt jelentheti, hogy "bocsánat" vagy "bocsánat".

Mi az Oi Oi mate mate japánul?

Az "Oi" azt jelenti, hogy "Hé!" "Mate" azt jelenti , haver, férfi vagy haver (valami ilyesmi) "Oi, haver!"

Mi az a Sugoi?

A すごい (Sugoi) egy olyan szó, amelyet általában akkor használnak, ha az izgalomtól megdöbbent, vagy levertnek érzi magát . Ez bármilyen helyzetre vonatkozhat, legyen az jó vagy rossz. Egy hasonló angol kifejezés valahol az „Oh… Wow” vonala mentén haladna.

Mit jelent japánul, hogy Oi?

Oi – オイ – A japán kultúrában ez egy rendkívül informális módja annak, hogy felkeltsük valakinek a figyelmét. Nagyon hasonlít a „ Hé! ” – De még kevésbé udvarias.

Mit jelent a japán mate szó, amelyet mah Tay-nak ejtenek?

Mit jelent a japán "Mate" szó (ejtsd (mah- tay ))? Ütés . Rúg .

Mit jelent a Dōitashimashite?

- Dou itashimashite. ...a standard kifejezés, ami azt jelenti, hogy " Szívesen fogadunk ." A „dou itashimashite” kifejezés azonban azt jelenti, hogy elfogadta a köszönetet, és ez úgy hangzik, mintha megérdemelné a köszönetet. Ezért néhányan alázatosak és azt mondják: - Iie, tondemo arimasen. (

Mi az a matt Kudasai?

A "Matte Kudasai" a King Crimson progresszív rockegyüttes balladája. Adrian Belew énekével a Discipline (1981) album első kislemezeként jelent meg. Az Egyesült Királyságban a kislemez éppen lemaradt a listáról. A cím japánul azt jelenti: "Várj, kérlek" .

Hogyan használjam az onegait?

A „kudasai” és az „onegai shimasu” is használatos, amikor tételekre kérünk . „Kudasai” követi az objektumot és az „o” részt, például „mizu o kudasai”. Az "Onegai shimasu" helyettesíthető a "kudasai"-val, ha egy tárgyat szeretne. Kicsit udvariasabban hangzik, mint a "kudasai" használata.

Mit jelent az Aishite Japánban?

A „ Szeretlek ” kifejezés szó szerinti fordítása japánul „aishite imasu” lenne. Kiírva így nézne ki: 愛しています. Beszélgetés közben nagyobb valószínűséggel használja a nemi szempontból semleges „aishiteru” (愛してる) szót. Ha egy férfi iránti vonzalmadat szeretnéd kifejezni, azt mondanád: "aishiteru yo" (愛してるよ).

Baka rossz szó?

ばか (Baka) ‍A baka (hülye) egy meglehetősen általános sértő szó , amelyet gyakran használnak az angolban és sok más nyelven. Néhányan vitatkozhatnak azon, hogy ez szitokszónak számít-e vagy sem. Mivel minden kultúra más és más, ezért a legtöbb esetben a biztonságos oldalon szeretne játszani.

Mi az a Kore wa nan desu ka?

A „Kore wa nan desu ka?” kifejezés. azt jelenti: „Mi ez? ” A „kore” szó „ezt”, a „nan” pedig „mit” jelent.

Mi az a senpai az animében?

A Senpai először 2004-ben jelent meg az Urban Dictionary-ben, amikor egy felhasználó " felsőbb osztálybeliként " határozta meg. Azóta további bejegyzések is megjelentek (amelyek közül több említi az animét és a mangát); ott különbözőképpen definiálják: "valaki idősebb nálad", "valaki, akire felnéz", "mentor", "idősebb", "idősebb személy, aki ...