Mit jelent a gansa?
Pontszám: 4,9/5 ( 61 szavazat )Angol fordítás. liba . További jelentések a(z) ganso szóra. liba főnév.
Mi a BIBE jelentése?
Szűrők. (Írország, Új-Fundland) A banshee egy fajtája, amelynek kiáltása valaki közelgő halálát jelzi . főnév. 5. 1.
Mi az a Pabo angolul?
pabo/babo (바보) azt jelenti, hogy hülye .
Mit jelent a Constantial ?
Főnév. cōnstantia f (genitivus cōnstantiae); első deklináció. szilárdság, kitartás, állandóság, kitartás . egyetértés , harmónia. (jellemző) állhatatosság, mozdíthatatlanság, állandóság.
Mit jelent koreaiul, hogy Omo?
Omo / Omona / 어머 / 어머나: „ Ó, ne! ” vagy „Istenem!”
PAANO MALAMAN ANG KASARIAN NG GANSA!!
Mit jelent koreaiul, hogy Baka?
Japánul azt jelenti, hogy hülye . Korea nem ezt a szót, de van hasonló dolog, ami a "박하". Ez a fajta cukorka, ezért hívjuk 박하사탕.
Mit jelent koreaiul a Shibal?
ah! Ez egy szitokszó ! ez azt jelenti, f*ck 씨발 - shibal.
A BIBE egy szó?
Igen , Bibe benne van a Scrabble szótárban.
Miért rossz szó a 18 koreaiul?
Csak egy szitokszó van, amely hasonló a 18 kiejtéséhez Koreában. Ez a „씨팔” vagy „십팔”. ... Ez a 18 hangzása koreai nyelven, és olyan szitokszó, mint a „basz” angolul .
Az Aish rossz szó koreaiul?
Az Aish csak egy közbeszólás, amely kifejezi az irritációt . Durva, amikor az idősebb előtt mondod. Ráadásul a sibalhoz hasonlóan hangzik (átok, a fiatalok gyakran használják, de elfogadhatatlan, ha valakinek kimondja). A koreaiak sokat mondanak átkozni.
Mik azok az átokszavak koreaiul?
- 좆됐어 [jojdwaess-eo]
- 병신 새끼 [byeong-sin saek-ki]
- 지랄 [ji-ral]
- 염병 [youm-byoung]
- 개새 [gae-sae]
- 썅놈(년) [sshyang-nom(nyeon)]
- 미친 새끼 [mi-chin sae-ggi]
- 씨발 (ssi-bal)
Mit jelent a Konoyaro?
Namen ja ne, konoyaro! szó szerint így fordítja: „ Ne hidd, hogy bolondot csinálhatsz belőlem, srác! ” De jó lenne, ha távol maradna attól, hogy egy karakter ezt mondja. A tényleges jelentése a „Figyelj, te szúró!” ... Ezért japánul valami olyasmi lehet, mint a Fuzakerunjanaizo.
Mit jelent oroszul, hogy baka?
baka baka. Kérjük, jelentse a szabálysértéseket, hibákat, durva szóhasználatot : Rossz példa. Hibák a szövegben. Durva szókincs.
Hogyan írják a bakát?
Baka (馬鹿, ばか hiraganában vagy バカ katakanában) "bolond"-ot, vagy (melléknévi főnévként) "bolond"-t jelent, és ez a leggyakrabban használt pejoratív kifejezés a japán nyelvben. Ennek a baka szónak hosszú története, bizonytalan etimológiája (esetleg szanszkrit vagy klasszikus kínai) és nyelvi összetettsége van.
Mi az a Kyeopta?
A „Kyeopta” (eredeti nevén „gwiyeopda”) azt jelenti, hogy „ ez aranyos ”, a „bogoshipo” („bogosipeo”) pedig „hiányzol”. A szavak gyakran a koreai kultúra egy adott oldalát tükrözik, amelyeket nem lehet könnyen lefordítani angolra.
Mit jelent a Daebak?
1. 대박 – (Daebak) Jelentése: Ez fantasztikus ! A koreai drámák és varietéműsorok sztárjai gyakran használják ezt a szót. Leírja, amikor valami fantasztikus, vagy ez egy módja a lelkesedés kimutatásának.
Miért durva kisama?
A Kisama egy névmás, jelentése „te”. Régen ez a tisztelet kifejezése volt, ma viszont rendkívül durva , megvetés érzését hordozza magában. Általában csak a japán médiában hallható, a mindennapi életben nem használják.
Mi az a Bakayarou angol?
bolond, egyszerű, idióta .
Mi az otaku valódi jelentése?
Az Otaku egy olyan szó, amelyet már néhány éve figyelünk. ... A szót közvetlenül a japánból kölcsönözték, és az angol használat általában olyan személyre utal, akinek hobbival kapcsolatos érdeklődése van, ami megszállottnak tekinthető , különösen az anime és a manga területén.
Miért mondják a koreaiak a harcot?
(koreai: 화이팅, ejtsd: [ɸwaitʰiŋ]) egy támogató vagy bátorító koreai szó . ... Az angol "Fighting!" szó kongli kölcsönzéséből származik. Az angolban a "fighting" egy melléknév (konkrétan egy jelenlévő név), míg az éljenzés és a támogató felkiáltások általában felszólító igék formájában jelennek meg.
Babo rossz szó?
Ne feledje: a babo nem rossz szó , hacsak nem szándékozik annak lenni. Használd játékosan és gyengéden a szót a családdal és a barátokkal, de soha ne nevezd az idősebbet babónak!
Mit jelent koreaiul, hogy Yobo?
' koreaiul a 'yobo' azt jelenti, hogy ' drágám '. A yobbo vagy a yob egy munkásosztálybeli szlengszó, amely mindenkire vonatkozik, aki udvariatlan vagy bunkó. A kifejezés a „gyerek” szó hátsó szleng olvasatából származik (a fiú vagy a fiú yob-vá vagy, kissé megváltoztatva, yobbo-vá válik, ha megfordítják).
Mi a Seki koreaiul?
새끼 (sae-kki, --): Főnév, amely lekicsinylően utal bármely általános személyre. Ezt a szót, ha nem trágárságként használják, egy állat fiataljának leírására használják. ... A 개 (gae), azaz kutyát, és a 새끼 (sae-kki) szó kombinációja, jelentése utód vagy fiatal.