On yong ha se yo?

Pontszám: 4,9/5 ( 61 szavazat )

ahn-nyong-ha-se-yo. Jó reggelt ! ahn-nyong-hee ga-se-yo. Viszontlátásra.

Mit jelent a Nyeong ha se yo?

안녕하세요 an-nyeong-ha-se-yo azt jelenti, hello .

Mi a válasz Annyeonghaseyónak?

Amikor belép egy üzletbe vagy szállodába, előfordulhat, hogy a személyzet azt mondja, hogy „ Hwangyong hamnida (환영합니다) ”, ami azt jelenti, hogy „Üdvözöljük”. Mosolyogj, bólints, vagy válaszul mondd, hogy „Annyeong haseyo”.

Mit jelent yo koreaiul?

A 요[yo] mindent udvariasabbá tesz koreaiul? A rövid válasz : igen . Az 요 [yo] részecskével udvariasabban hangzanak a szavak.

Mit jelent a Anyong?

A koreai nyelvű helló köszöntést kezdeményező anyong nyers fordítása a következő: „ Remélem, jól vagy” vagy „kérlek, legyél jól”. ... Mint a legkötetlenebb koreai üdvözlet, bármelyiket össze lehetne hasonlítani azzal, hogy angolul „hé” vagy „mi van”.

An yong ha seyo ບັກວິກໂກ້ ຊຶງລຶງ ແຊ່ນຳ້

40 kapcsolódó kérdés található

Mit jelent a Yabasayo?

jó estét . Utolsó frissítés: 2020-03-19. Használati gyakoriság: 1. Hivatkozás: Névtelen.

Mi az a Yeoboseyo?

[yeoboseyo]” Ez egy koreai módja annak, hogy a „hellót” mondjuk a telefonon . Az 여보세요 [yeoboseyo] 여보세요 jelentése röviden azt jelenti, hogy „여기 보세요 [yeogi boseyo]”. Ez olyan, mint 'Nézz ide! ' másoknak.

Mit jelent koreaiul a Dega?

Mi a "dega" és az "uri"? A "dega"-t gyakran " én"-nek , az "uri"-t pedig gyakran "mi, a miénk, az enyém, az enyém"-nek fordítják. Ebben az esetben az "uri" a japán "uchi" うち-ra emlékeztet, ahol azt jelenti: "otthon, otthonunk, otthonom, mi, enyém".

Mi az a Kyeopta?

A „Kyeopta” (eredeti nevén „gwiyeopda”) azt jelenti, hogy „ ez aranyos ”, a „bogoshipo” („bogosipeo”) pedig „hiányzol”. A szavak gyakran a koreai kultúra egy adott oldalát tükrözik, amelyeket nem lehet könnyen lefordítani angolra.

Mit jelent koreaiul, hogy Hamnida?

A 하다 hada szó gyökéből, ami azt jelenti, hogy ' csinál ', tehát a 합니다 hamnida a hada formális formája...

Hogyan köszönsz kedvesen?

Íme néhány aranyos mód a köszöntésre:
  1. "Helló édes! Mi újság?"
  2. "Hé, gyönyörű! Mit csináltál ma eddig?"
  3. "Hé, kedvesem! Milyen volt a napod?"

Hogyan válaszolsz Yeoboseyónak?

„Helló” a telefon felvételekor: 여보세요 (yeoboseyo) „Jó reggelt”: 좋은아침이에요 (joeun achimieyo) „Rég nem láttam” (udvarias): 오랜만이에enmanieyo

Mi az a saranghae?

A Saranghae azt jelenti, hogy " Szeretlek " koreaiul, és lefogadjuk, hogy miután ezt megtanulta, ezt a kifejezést fogja használni a BTS összes képéhez és videójához kommentálására, mert nem mindenki szereti őket!

Mit jelent Aegyo magyarul?

Az Aegyo szó szerint kacér, kacér viselkedést jelent, és általában elvárják a férfi és női K-pop bálványoktól. Azonban nem ritka, hogy a hétköznapi emberek így viselkednek, és széles körben használják a szeretteik, családtagjaik és barátok iránti szeretet kifejezésére.

Mit jelent a Aigoo?

Aigoo. Aigoo / 아이구: Jesszus , ó ne, hoppá ! Sokféle összefüggésben használható, de általában a frusztráció kimutatására szolgál.

Mi az a Yeppuda angolul?

Gyönyörű Az első módszer az 아름답다 (areumdapda) szó használata. A második módszer az 예쁘다 (yeppeuda) szó használata, ami azt jelenti, hogy „szép”. Ezek a szavak általában felcserélhetően használhatók.

Mit jelent a saranghae Juseyo?

Saranghae juseyo : please love me :) Lásd a fordítást.

Mit jelent koreaiul, hogy Boya?

Hangul : 뭐야( ez az, amit nem ismersz igaz?) 뭐야? azt jelenti, hogy mi az? Lásd a fordítást. 0 like.

Mit nevezünk magyarul Degának?

"dega" angolul volume_up. dega {vb} chill . lazíts .

Mi a különbség Yeobo és Jagiya között?

Yeobo for Wife: A „ Jagi ”, ami „méz” vagy „drágám”, egy másik nemsemleges becenév, amely a koreai párok körében gyakori. Gyakran hallani a „jagiya” szót „ya” utótaggal a K-drámákban, különösen azért, hogy felhívjunk valakit, vagy szeretetteljes módon felhívjuk a figyelmét.

Miért koreai azt mondják, ah?

아 (ah) / 야 (ya) Két utótag, amelyeket gyakran adnak hozzá annak hangsúlyozására, hogy valakit kiált. ... Tehát valakire, akit 연지 (Yun-jee) hívnak, mondhatja, hogy „연지야” (Yun-jee-ya), de nem „연지아”. A gyermekek gyakran kapják ezt az utótagot. Egyes esetekben ez egy ragaszkodó utótag, amely intim vagy informális kapcsolatot jelöl.

Annyeong helló vagy viszlát?

Valószínűleg akkor találkoztál a 안녕 (annyeong) szóval, amikor azt tanultad, hogyan kell köszönni koreaiul. A 안녕 használatával informálisan is elköszönhet . Valójában a „béke” jelenti.