In je ne sais pas?

Pontszám: 4,9/5 ( 28 szavazat )

nem tudom .

A franciák azt mondják, hogy je ne sais pas?

Ugyanez történik franciául is. Ahelyett, hogy azt mondanák, hogy je ne sais pas, a francia szó összeveszi a „je ne sais ”-t, hogy valami olyasmivé váljon, ami úgy hangzik, mint „ shay”, amelyet néha chais vagy ché-nek írnak franciául.

Mit je ne ce pas?

A "je ne sais pas" fordítása angolul. Határozószó. Nem tudom, nem tudom, nem vagyok benne biztos, hogy fogalmam sincs, nem tudom, nem tudom, nem vagyok benne biztos, csak nem tudom, nem is tudom, hogy nem tudtam.

Mit jelent a June se qua?

A Je ne sais quoi szó szerint azt jelenti, hogy „ nem tudom, mit ” franciául. A kifejezést az angolba kölcsönözték egy olyan tulajdonság kifejezéseként, amely vonzóvá, jellegzetessé vagy valamilyen szempontból különlegessé tesz valamit vagy valakit, de nehéz szavakba önteni.

A je ne sais quoi nyelvtanilag helyes?

A „Je ne sais quoi” is igaz . Még az "un je-ne-sais-quoi" főnévként is előfordul...

Momo Chahine x Luqe – Je ne sais pas

38 kapcsolódó kérdés található

Mit jelent ez Quoi?

A quoi ["Kwah"] franciául általában azt jelenti, hogy "mit ". De nem mindig!

Kimehetek franciául mosdóba?

puis-je aller au toilette .

Mit jelent franciául, hogy PA?

(= személyi asszisztens ) asszisztens(e) m/f de direction. Kérdezd meg a PA-t. Demandez à mon assistent de direction.

Mit mond LeFou Gastonnak franciául?

A "Szépség és a Szörnyeteg" néha elfelejt franciának lenni. Hogy egy bizarr példát említsek: Az egyik jelenetben a fúvós Gaston a társával, LeFou-val beszélget. LeFou a közönséges francia je ne sais quoi kifejezést használja, de Gaston azt válaszolja, hogy fogalma sincs, mit jelent ez.

mi a neved franciául?

Ha azt szeretné mondani, hogy „Mi a neved?” franciául általában két lehetőség közül választhat. Ha formálisan szeretné feltenni a kérdést, akkor azt mondja: „ Comment vous-appelez vous? Ha informálisan beszél, egyszerűen felteheti a kérdést: „Comment t'appelles-tu?”

Hogy mondod, hogy nem tudom, mit csináljak franciául?

Je ne sais pas quoi faire, Dobel . Nem tudom mit tegyek. Je sais pas quoi faire.

Rendben van, ha azt mondják, kimehetek a mosdóba?

Egy fiatal diák arra készül, hogy megcáfolja Charles Lurie elavult stíluskalauzát, a „Hogyan mondjuk: Hasznos tanácsok az angol nyelvről” című könyvét. Igen, elmehetsz a mosdóba . A „vicc” itt azon a ragaszkodáson alapul, hogy a may-ot kell használnia, amikor engedélyt kér valamire, és a can-t, amikor a képességekről beszél.

Hogyan kell franciául írni a garázs szót?

le garázs (parkoló; place de stationnement; aire de stationnement; garázs souterrain; garázs au sous-sol; garázs à étage…)
  1. parkolóhely [a ~] főnév.
  2. parkoló [a ~] főnév.

Mit jelent a mon amour?

A "mon amour" fordítása angolra. Főnév. drágám szerelmem drágám mon amour baby kedvesem szeretett édesem szeretőm én amor.

Durva franciául quoi-t mondani?

Magyarul, ha valakit nem hallott, egyszerűen azt mondja: „What?” informálisnak vagy akár durvának számítana, és ugyanez vonatkozik a quoi-ra is . Kissé nagyothallóként ezt a kemény úton tanultam meg.

Mi a Qui jelentése?

: éber, figyelő — a qui vive kifejezésben használatos.

Mit jelent a Quoi de Neuf?

Mit jelent a quoi de neuf? A szavak összeillesztése segíthet kidolgozni a Quoi de neuf (" mi az új " - nem a "mi a kilenc" szót, ahogyan megbocsátják, ha gondolja) használatát, mivel ez az informális üdvözlés azt jelenti, hogy "hogyan állnak a dolgok?" ' vagy 'mi újság? '