Hogyan kell írni a chaqueta-t?

Pontszám: 4,8/5 ( 68 szavazat )

nehéz kabát, különösen egy bőrkabát, amelyet az amerikai délnyugati cowboyok viseltek.

A chaquetának van akcentusa?

Ez egy akcentus . Nem a hangzáson, hanem a hangsúlyon változtat: a hangsúly azon a szótagon van. Az ékezet nélkül a második "o"-n lenne. Nem azt mondod spanyolul, hogy „las ropas” a „ruha” fordítására, hanem a „la ropa” egyes számot használod (úgy működik, mint „a ruha”).

A chaqueta rokon fajta?

A spanyol szókincs tartalmazza: az ábécé minden betűjének rokon értelmét, beleértve: artista, autobús, bebé, cebra, chaqueta, computadora, detektív, disco compacto, doctora, elefante, estudiante, fruta és TOVÁBBI!

Hogy mondják mexikóiul a kabátot?

A szoftver a chaqueta szót használja a dzsekire . A fordító elmondja, hogy a chaqueta sértő lehet a mexikói spanyolban; jobban szereti a camisa szót.

Hogy mondod, hogy kabát Kubában?

Szó szerinti fordítás:
  1. Bolero kabát (egy ruhadarab)
  2. A Bolero egy Argentínából származó táncfajta.
  3. Bola az Ball.

Hogyan kell mondani ezt a szót: chaqueta - amerikai angol

38 kapcsolódó kérdés található

Mit jelent spanyolul, hogy Chamara?

kabát {főnév} chamarra (és: saco, cazadora) 2. Mexikó.

Mit jelent a chaqueta?

nehéz kabát , különösen egy bőrkabát, amelyet az amerikai délnyugati cowboyok viseltek.

Mi az a bufanda?

sál ; kendő; nyakkendő; betakar; csomózott nyakkendő; nyakkendő; fejkendő; fejrongyot.

A Chiquita a szeretet kifejezése?

A Chiquita nem romantikus módon a megszerettetés kifejezéseként is használható, és úgy fordítható, hogy kicsi, kislány, kis hölgy, édes, édes stb.

Hogyan flörtölnek a kubaiak?

Kubai vámok A kubaiak természetüknél fogva élénk, boldog és szókimondó emberek. Könnyedén kommunikálnak egymással, és a legtöbb formalitást el kell végezni. Általában mind a férfiak, mind a nők élvezik egymás társaságát, és ezt nyíltan elismerik egy káprázatos mosollyal, melegek és kacérak .

Hogy hívnak egy kubai embert?

A kubaiak (spanyolul: Cubanos) Kubában született vagy kubai állampolgárságú emberek. Kuba soknemzetiségű nemzet, amely különböző etnikai, vallási és nemzeti hátterű embereknek ad otthont.

A kávé rokon?

Ezt írja: „Ezek olyan szavak, amelyeknek ugyanaz a gyökük, és gyakran jól jelzik, hogy két nyelv egy közös ősből fejlődött ki”. ... Amint később bevallja, „a kávé kölcsönszó. Vagyis egy másik nyelvből kölcsönözték, teljesen formálva”. De ennyi: a kölcsönszavak nem rokon értelműek!

Melyik hónap nem rokon?

Az év hónapjait NEM nagybetűvel írjuk spanyolul! 2. Az év minden hónapja spanyol rokon, KIVÉVE január (enero). *Ne feledje: a rokon értelmű szó két (vagy több) nyelvben, amelyek hasonló (és néha pontos) helyesírással, kiejtéssel és (esetleg) jelentéssel bírnak.

Mi a tökéletes rokonság?

A tökéletes rokon értelmű szavak pontosan azok, amelyeknek hangzanak – olyan szavak, amelyeket ugyanúgy írnak és jelentésük is megegyezik . (De ne feledje, ezek kiejtése eltérő lehet.)

Mi a hamis rokon példa?

egy olyan szó az egyik nyelvben, amely alakjában vagy hangjában hasonló egy másik nyelv szavához, de más jelentésű, és etimológiailag nem rokon: például a spanyol burro „szamár” és az olasz burro „vaj” hamis rokonok.

Mi a rokon értelmű példa?

A rokonnév olyan szó, amely eredetében egy másik szóhoz kapcsolódik, például az angol testvér és a német bruder szóhoz vagy az angol történelem és a spanyol historia szóhoz. ... Például a fragile és frail szavak egyaránt a latin fragilis szóból származnak.

Mit jelent spanyolul, hogy camissa?

camisa Főnév. camisa, la ~ (f) (camisetablusa) ing, a ~ Főnév. blúz , a ~ Főnév.